英语语法It is reported that .系动词后面为什么又接了一个动词?第一次看见这种形式
-
-
.1.参考答案-1
这是及物动词的被动语态的表达方式:be+动词过去分词
翻译成中文是:据报道. -
.2.参考答案-2
该翻译为“据报道”也就是“被报道”,因为有被动的意味,那当然要有系动词+动词结构表被动啦~。it是形式主语,that后面接被报道的内容,是真正主语。“某某内容被报道”,这是个型的主语从句的句型结构。 -
.3.参考答案-3
这是构成时态(如:进行时态be doing)的需要,或者是构成被动语态的需要(be done)。 -
.4.参考答案-4
这是个被动语态,而且是固定句型,翻译为:据报道……
被动语态是用系动词be的某种形式加动词的过去分词done
在这里用的是一般现在时的被动语态,而主语是it,所以系动词用is,所以它的被动语态就是it is reported 。后面的that从句才是真正的主语,it只是形式主语。...